Главная   Условия покупки   Регистрация   Помощь   NordicCenter   Контакты   Корзина  
English version Русская версия
English По-русски
КАТАЛОГ
Электронные учебники
Учебная литература
Художественная литература
Мифология. Эпос
История
Культура. Страноведение
Политика. Журналистика
Деловая литература
Языкознание
Литературоведение
Искусство. Дизайн
Философия. Психология
Научные сборники
Карты. Путеводители
Музыка
Фильмы
Игры. Сувениры
Электронные словари
Русский как иностранный
Русская литература
Литература со скидкой
Букинистика
Настоящая Скандинавия
О КОМПАНИИ
О компании
Обратная связь
Вакансии
Контакты
Сотрудничество
Где купить
Карта сайта
Реквизиты
ПРЕССА ON-LINE
Швеция
Финляндия
Норвегия
Дания
Исландия
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ
Посольства и консульства
Культурные и учебные центры
Cкандинавские языки в ВУЗах
Скандинавия в рунете
Хиты продаж
1. Валтер Эдгар, Поки

2. Рауд Эно Сипсик

3. Тунгал Леэло Чем измерить озорство?

4. Колесников В.П., Шатков Г.В. Практический курс норвежского языка

5. Борступ Л. и др. Датско-русский словарь

6. Берков В.П. Новый большой норвежско-русский словарь в 2-х томах

7. Моркен Б., Тюв. Е Русско-норвежский и норвежско-русский словарь

8. Стеблин-Каменский М.И. Грамматика норвежского языка

8. А. С. Новакович, А. И. Усков Учебник датского языка (книга + 1 MP3 диск)

9. Хелен Г. Мифы Северной Европы

10. Буайе Р. Средневековая Исландия

11. Лаувенг А. Завтра я всегда бывала львом

12. М.А. Исаев Основы конституционного строя Швеции

14. Эмиграция в Финляндию

13. Кац Йосеф Старый Таллинн: четыре времени города (ганзейское, шведское, остзейское и русское)

Мифы Финляндии

Тапиола - в финской мифологии страна, подвластная богу леса Тапио, лесная страна - т.е., одно из поэтичных названий Финляндии. "Тапиола" Сибелиуса - одно из последних его произведений - аллегория своего лесного края, воплощение всего почвенного, "родного" и финского, т.е., в данном понимании - архаичного, первобытного: страна первозданных лесов с потаённой жизнью природы, неприметной и "северно-блеклой" внешне, но исполненной, если вглядеться (вслушаться) внутренней тайной жизни, на деле - изысканнейшей и разнообразнейшей. "Тапиола" родственна по образности Пятой Симфонии, но является как бы концентратом самого её сокровенного. "Тапиола" - это тихая жизнь природы и тихий гимн краю Тапио, лиричное и проникновенное из всего созданного Сибелиусом. (К сожалению, в данной записи эта изысканность сильно перечёркивается весьма неуклюжим исполнением.)

ЛУОННОТАР ЛУОННОТАР («дева природы») — в финской мифологии богиня-создательница. В начале только Луоннотар была одна посреди огромной пустоты». Когда ей надоело жить на небесах, дева прыгнула в космический океан и плыла по нему, пока орел не свил гнездо у нее на колене. Нечаянно богиня разрушила гнездо, яйца разбились. Желтки стали солнцем белки—луной, осколки скорлупы превратились в звёзды. позже Луоннотар создала материки и родила Вяйнямёйнена.

УККО - верховный бог грома, хозяин неба и воздуха, дарующий дождь. Ракой творил лунные затмения, Вяйнямёйнен создавал песни, от Ильмаринена зависели погода на море и удачное плавание, Тури-сас приносил победу в битве, Кратой заботился об имуществе человека, Тонту -о домашнем хозяйстве. По-видимому, высшими божествами были небесные — старец Укко и бог бури Ильмаринен.

ТАПИО Финны поклонялись ТАПИО - божеству леса, помогавшему охотникам. Он мог послать добычу, а мог до смерти загонять человека по лесу. Именно от Тапио зависело, сколько окажется в лесу дичи, а удача на охоте находилась в руках Хийси; Ниркес способствовал охоте на белок, Хатавай-нен - на зайцев. Ахти, бог вод, давал рыбу, но богатый улов в сети посылала Веден-эма («мать вод»). Лекио — бог трав, корней деревьев. Земледельцев опекали: Пеллон Пе-ко — дух ячменя, Виранканинос —дух овса; Эгрес дарил богатый урожай бобов, гороха, репы, капусты, льна и конопли; Кёндёс покровительствовал пахоте.Финны поклонялись ТАПИО - божеству леса, помогавшему охотникам. Он мог послать добычу, а мог до смерти загонять человека по лесу. Именно от Тапио зависело, сколько окажется в лесу дичи, а удача на охоте находилась в руках Хийси; Ниркес способствовал охоте на белок, Хатавайнен - на зайцев. Ахти, бог вод, давал рыбу, но богатый улов в сети посылала Веден-эма («мать вод»). Лекио — бог трав, корней деревьев. Земледельцев опекали: Пеллон Пе-ко — дух ячменя, Виранканинос —дух овса; Эгрес дарил богатый урожай бобов, гороха, репы, капусты, льна и конопли; Кёндёс покровительствовал пахоте.

ВЯЙНЯМЁЙНЕН родился уже старым и умудренным, поскольку провел в чреве матери 30 лет. Он считается ВЯЙНЯМЁЙНЕН покровителем страны Калева («родины героев»), Вяйнямёйнен был наделен поразительными магическими способностями. Однако спутницу жизни богу не удалось найти. Йоукахайнен пообещал ему в жены свою сестру Айно, когда Вяйнямёйнен победил его в пении. Но Айно бросилась в реку, лишь бы не выходить замуж за старика, и превратилась в лосося.

ЛЕММИНКЯЙНЕН - один из главных героев Калевалы. В детстве мать трижды искупала его летней ночью и девять раз -осенней, чтобы сын обрел мудрость и дар певца. Ему открылись лесные тайны, он стал искусным охотником, владевшим магическими заклинаниями. Призвав на помощь лесного бога Тапио, его жену — лесную хозяйку Мейликки и их дочь Туликки - богиню ветра, он сумел поймать волшебных зверей колдуна Хииси. Но в мрачной стране мертвых, куда Лемминкяйнен отправился за лебедем Туони, его заклинания оказались бессильными.В темной стране Туонела, откуда почти никто не возвращался, жил ТУОНИ, бог мертвых, с женой Туонетар. У них было семеро детей - божества страданий, в том числе Кипу-Титто, богиня болезней. В поисках магических амулетов Вяйнямёйнен побывал у Туони. Переправившись через черную реку, он встретил Туонетар, подавшую ему волшебного пива. Пока гость спал, сын Туонетар поставил поперек реки железную решетку, чтобы помешать Вяйнямёйнену вернуться домой. Однако герой обратился в выдру и преодолел препятствие.

МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ: Марина ВАДЕЙША КАЛЕВАЛА

Больше двух тысяч лет назад в Финляндии спели первые руны: баллады о могущественном сказителе, шамане и прорицателе, который добыл священное знание в стране мертвых. Другие герои совершали невероятные подвиги в далекой северной стране Элиас Лённрот Похьёле и привозили оттуда невест. Некоторые песни записали еще в XVII веке, но большую часть — только в 1800-е годы. В 1835 году Элиас Лённрот опубликовал первое собрание народных рун, которое он назвал «Калевала». Выход книги явился величайшим событием в истории финской культуры. Маленький народ стал известен Европе как создатель замечательного эпоса. В Беломорской Карелии традиционная поэзия дожила до наших дней. в далекие времена дикой и безлюдной была земля: нигде ни дерева, ни травинки. И море лежало мертвым — не водилась в нем рыба, не летали чайки. Скучно стало дочери воздуха Луоннотар, спустилась она с облаков, стала матерью вод. Поплыла Луоннотар вдоль пустынных берегов: где поднимет руку — выступают в море мысы, где наклонит голову — врезаются в берег бухты. Тридцать лет блуждала Луоннотар по водной пустыне. На тридцать первый год родился у нее сын Вяйнямёйнен. Солнце, Месяц и семизвездная Медведица учили его мудрости. Посмотрел Вяйнямёйнен на пустой мир и захотел оживить его. Явился ему на помощь чудодей, Сампса Пеллер-войнен, посеял на горах сосны, на холмах ели, в долинах розовый вереск, в низинах серебристую иву. Вяйнямёйнен расчистил от леса поле, сжег его и в золу посеял первые зерна ячменя. Расцвела земля Калевалы, стали люди пахать землю, сеять хлеб. Не было у Вяйнямёйнена подруги. Решил он отправиться на север, чтобы посватать прекрасную дочку старой злой Лоухи, хозяйки сумрачной страны Похьёлы. Но она обещала отдать Ковка Сампо художник А.Галлен-Каллела 1893г Хельсенки Художественный музей Атенеум красавицу в жены тому, кто выкует для нее чудесную мельницу Сампо, которая мелет хлеб, соль, золото и все, что пожелает владелец. Не мог мудрый Вяйнямёйнен выполнить условие. Поклялся он хозяйке Похьёлы, что привезет ей волшебного кузнеца Ильмаринена, который один может совершить это. Вернулся Вяйнямёйнен домой и стал просить Ильмаринена поехать с ним в Похьёлу. Отказался Ильмаринен отправляться в холодную страну. Волшебной песней заставил Вяй-нямёйнен буйные ветры унести Ильмаринена к злой Лоухи. Увидел там кузнец прекрасную деву Похьёлы и полюбил красавицу. Выковал он для старухи волшебную мельницу Сампо. Но не желала жадная Лоухи делиться богатством с людьми: в глубокой пещере за семью замками спрятала она Сампо. Обманула коварная Лоухи кузнеца, не отдала за него дочку. Из страны Калевы отправился сватать деву Похьёлы Лемминкяйнен, удалой рыбак и охотник. Напрасно уговаривала мать не ездить в сумрачную страну — не слушал ее герой. Немало потребовала старая Лоухи за дочку: в лесах добыл для нее храбрец волшебного лося, на дальних полянах поймал огнедышащего коня. И тогда велела ведьма принестиОтправление на войну Кулерво А.Галлен-Каллела 1901г Хельсенки Художественный музей Атенеум ей лебедя из реки Туонелы, что течет в стране мертвых. Злой колдун подкараулил веселого охотника у черных вод Туонелы, наслал на него змею. Словно копье, вонзилась она в сердце сына Калевы. Колдун разрубил тело Лемминкяйнена на восемь кусков и бросил в черные воды. Узнала мать смельчака о смерти сына, отправилась она в Похьёлу, разыскала его в реке. Сложила вместе куски разрубленного тела и послала пчелу принести чудесного меда из небесных котлов, оживила любимого сына. Вернулся Лемминкяйнен домой. А мудрый Вяйнямёйнен и кователь Ильмаринен вновь отправились в Похьёлу. Волшебную лодку построил Вяйнямёйнен. Славный получился челнок, тайная сила несла его по волнам. Явились герои к красавице, и выбрала она в мужья чудесного мастера, выковавшего Сампо. Но и тут не сразу уступила старая Лоухи. Велела она Ильмаринену вспахать для нее гадюжье поле, добыть медведя Туонелы и волка Маналы и под конец еще большую щуку из реки Туонелы. Дева Похьёлы мудрым советом помогла кузнецу выполнить трудные задачи. Пришлось ЛоухиЗащита Сампо А.Галлен-Каллела 1896г Турку музей искусств отдать дочку за героя. Отправился домой Ильмаринен с молодой женой. Мудрый Вяйнямёйнен не мог забыть чудесное Сампо. Решил он отобрать волшебную мельницу у хозяйки Похьёлы. Вместе с Ильмариненом и Лемминкяйненом отправился в поход. Быстро понес их по волнам магический челнок, да вдруг остановился: зацепился за спину огромной щуки. Разрубил Вяйнямёйнен богатырским мечом хищницу. А из ее челюсти сделал он чудесный инструмент — кантеле. Ударил по звонким струнам и запел песню. Всех зачаровала дивная музыка Вяйнямёйнена. Явились герои к старой Лоухи. Говорят ей: «Не должно Сампо стоять в каменной пещере, для всех живущих сковал его Ильмаринен, должно оно приносить радость людям». Но Лоухи кликнула на помощь злое воинство Похьёлы. Вяйнямёйнен взял кантеле и заиграл, волшебным словом крепче, чем цепями, связал могучих мужей страны мрака, заснули все. Открыли герои глубокую пещеру, погрузили Сампо в лодку и пустились в обратную дорогу. Проснулась старая Лоухи, увидала, что Сампо нет, превратилась в орлицу, догнала челнок и схватила чудесную мельницу. Но удержать не смогла: упало Сампо в море, рассыпалось. Мать Лемминкяйнена достает граблями его тело из реки Туонелы Р.В.Экман 1862г Хельсенки Национальный музей ФинляндииБережно собрал мудрый Вяйнямёйнен кусочки волшебной мельницы, которые прибило к берегам Калевалы, сложил на поляне и предрек, что теперь богатство и счастье не покинут его родную землю. Узнала злая хозяйка Похьёлы, что не пропало Сампо, что даже обломки его приносят счастье сынам Калевы. Злоба охватила ее. Увидела старуха однажды, что Солнце и Месяц заслушались песен Вяйнямёйнена, подкралась и унесла их в Похьёлу, да еще и огонь из очагов Калевы прихватила. Не стало во всей стране света и тепла. А злая Лоухи спрятала светила в недрах каменной горы, на сто замков заперла их. Вышел из своего жилища Укко — нет нигде Солнца и Луны. Взмахнул он своим огненным мечом, ударил о край тучи и высек на небе огненную искру. Упала искра вниз, но не на землю, а в озеро. Проглотила небесный огонь огромная щука. Крепкой сетью выловил Вяйнямёйнен рыбу, выпустил искру на волю. Снова зажегся яркий огонь в остывших очагах Калевы. Но по-прежнему не всходит Солнце, не светит Месяц. Отправился Вяйнямёйнен в холодную Похьёлу добывать похищенное у злой Лоухи. Встретили мудреца мужи северной страны, заставили биться с ними. Всех победил могучий Вяйнямёйнен. Подошел он к скале, в которой Лоухи заперла светила, но ни вещее слово, ни стальной клинок не смогли одолеть замков. Вернулся Вяйнямёйнен в землю Калевы, стал просить Ильмаринена сковать сто ключей, чтобы выпустить Солнце и Месяц на небо. Узнала старая Лоухи, что Ильмаринен взялся за работу, обернулась ястребом, прилетела к кузнице мастера-чародея и спрашивает: «Что делаешь, Ильмаринен?» А кузнец отвечает: «Ошейник для хозяйки Похьёлы. Хочу посадить на цепь злую старуху, приковать ее к медной скале, к каменному утесу». Испугалась Лоухи, вернулась в сумрачную Похьёлу, вывела из темницы светлое Солнце, выпустила на небо ясный Месяц. Так победили герои Калевалы злую старуху Лоухи, хозяйку мрачной Похьёлы. С той поры не уходит надого с неба ласковое Солнце, щедро освещает землю. А старый мудрый Вяйнямёйнен уплыл на своем челноке в далекую страну, предсказав, что вернется вновь, когда понадобится народу Калевалы новое Сампо, новый свет и новое кантеле.

Легенда о том как Лемминкяйнен пытался завоевать сердце дочери колдуньи Лоухи

>Легенда о том как Лемминкяйнен пытался завоевать сердце дочери колдуньи Лоухи Когда финские поэты воспевают Вяйнямейнена и Ильмаринена, они также упоминают и Лемминкяйнена. Как и Ильмаринен, он стремился завоевать сердце дочери колдуньи Лоухи. Подобно Ильмаринену, он также осмеливался посетить царство мертвых, выполняя задания, которые Лоухи дала ему в качестве свадебного выкупа. Однако там прятался один из людей Лоухи, который убил пришедшего Лемминкяйнена. В Финляндии мать Лемминкяйнена, которая сама была колдуньей, тотчас узнала об опасности, грозящей сыну, но ни одно из ее искусств не могло подсказать, что это за беда и куда пропал юноша. Итак, она отправилась на его поиски, двигаясь на север по заснеженным полям. Она была мастером перевоплощения, и если даже люди Лоухи следили за ней, то не могли бы увидеть ничего, кроме кролика на речном берегу или серого волка, пробирающегося сквозь болотную траву. Спустя какое-то время мать обнаружила тропу, по которой шел ее сын (поэты говорят, что путь ей указало солнце, но, должно быть, это только слова, с помощью которых летописцы пытались выразить умение колдуньи находить путь по звездам). Она продолжала идти все дальше и дальше на север, пересекая широкие пустоши, где заснеженные луга сменялись кустарниками, усеянными костями. Здесь царил полумрак И никогда не затихал плач ветров. Наконец женщина добралась до черной воды, которую поэты называют Рекой Смерти. Из реки она выловила тело своего сына. Принявшись за работу прямо на берегу, она пела заклинания, которые помогли собрать тело юноши, соединить кости и суставы и нанизать плоть. Однако тело оставалось холодным. Мать Лемминкяйнена вновь запела, призывая на помощь силы, способные оживить сына. Когда она, наконец, замолкла, его сердце забилось под ладонью матери. Так сын вновь обрел жизнь с помощью матери, после этого женщина вернула его в Финляндию, в безопасное место. Но Лемминкяйнен так и не получил в жены дочь колдуньи.

___________________________________________________________________________________

Смотри так же:

Финляндия. Общие сведения
История Финляндии
Литература Финляндии
Моя Финляндия: 5 мифов о Финляндии
Скандинавская мифология
Политическая система Финляндии
Особенности финского языка
Искусство Финляндии
Курсы финского языка в Москве
Курсы финского языка в Санкт-Петербурге
Высшее образование в Финляндии
Летние лагеря для детей в Финляндии


___________________________________________________________________________________

Скандинавская Книга
www.nordicbook.ru
тел: (495) 6264600
тел: (812) 3038696

ВХОД В СИСТЕМУ
Логин (e-mail):
Пароль:
Забыли пароль?
Зарегистрироваться
ПОИСК
КУРСЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Курсы разработки сайтов в Москве

НОВОСТИ
5 февраля - день рождения известного финского писателя Йохана Людвига Рунеберга (1804-1877) Подробнее...
О СТРАНАХ
Swedish Швеция
Finnish Финляндия
Norwegian Норвегия
Danish Дания
Iceland Исландия
Estonian Эстония

О ПИСАТЕЛЯХ
Скандинавские писатели
Высшее Образование
Высшее Образование
мумитроли
Муми-тролли, сувениры из финляндии, брелки, магниты, значки, мягкие игрушки, шведские сувениры
АНОНС
Фестиваль ДЕНЬ НОРВЕГИИ в Культурном центре ЗИЛ. 14 мая 2016 год vk.com/dayofnorway
 
НОВИНКИ
01.03.2016 - 14 мая 2016 года приглашаем всех на фестиваль "ДЕНЬ НОРВЕГИИ" в Культурном центре ЗИЛ. подробности во встрече vk.com/dayofnorway
 
ПАРТНЁРЫ
БашКранМаркет - башенные краны, аренда, продажа в Москве, запчасти, услуги по монтажу, транспортировке
ПОДПИСКА
Ваш E-mail:


Скандинавская Книга. Книги на скандинавских языках, сувениры из Финляндии и Швеции, муми-тролли, петсон и финдус, карты, путеводители, учебная и художественная литература, календари.
Copyright © Скандинавская Школа 2006-2013
Тел. (812) 303-86-96
E-mail: info@nordicbook.ru